英語学習のコンサルティング・英語コーチングなら、
新・イングリッシュプロジェクト 2025
powered by C&L Academy / 全国通訳案内士 相澤 誠(Aizawa Makoto)
営業時間:9:00~21:00
定休日:日曜日・祝日
『新・イングリッシュプロジェクト』のサービスをご利用いただいたお客さまの声をご紹介します。
相澤先生
本日はどうもありがとうございました。
とても参考になるお話を伺いカウンセリングを受けて良かったです。
通訳案内士の受験を通じて、今後の人生に生かせる勉強ができそうだと思いました。
経験豊かな先生からいろいろアドバイス頂きながら進めていければと思いますので今後ともよろしくお願いいたします。
相澤さま
先日はありがとうございました。
とても有意義なコンサルティングでした。
お返事遅くなりましたが、8回プランのコーチングを受講したいと思います。
先週コンサルティングを受けてから提案して頂いたことを少しずつ試しています。
ビデオ撮影は受講直後に実行してみました。またスクリプトもいくつか作ってみました。
ただ、やはり自分自身で継続的かつ効果的に実践していくことが難しいと感じました。
つきましては、手続きを進めさせていただきたいので、お返事頂けますと幸いです。
どうぞよろしくお願い致します。
今日英検2次の結果が来て…… 合格でしたー!
ありがとーございます!!!(Sくん)
無理言ったけれど、結果、やってもらえて良かったと思ってる。ありがとう。
照れながら、自己紹介していたわ。
もし、受験などで、また教わりたい時には、相談させてくれぃ。(Sくん父)
まこさん、英語レッスンありがとうございました。
昨日、自己紹介をしてくれて、「英語」話せてました! 母、感激
本人、英語に対する苦手意識もなくなり自信を持てたようで、中学でいいスタートが迎えられそうです。
早速単語帳も見ていて、英語に対する前向きな勉強態度も感じました。
この2ヶ月教えてもらえて、ほんと良かったぁ〜 Thank you!!(Sくんの母)
こんにちは。お久しぶりです。
本日、通訳案内士試験の結果発表があり、なんと合格していました。
試験までの大事な3ヶ月間、相澤さんに伴走して頂いたおかげです。
今でも合格が信じられないのですが、良い報告をすることができてとても嬉しいです。
本当にありがとうございました!
Mさん、ご連絡ありがとうございました。私もMさんが見事に合格を勝ち取られたことを自分のことにように嬉しかったです☆本番ではコンディション、トピック、面接官との相性、運なども影響しますから結果が届くまでは不安であったと思います。とはいえ、中間目標として期限までに「プレゼン30・通訳問題100」という具体的な数を定め、逆算してコーチングレッスン毎に着実に成功を積み重ねていきましたし、スクリプトをカテゴリーに分類する作業や自分が言いやすいレベルの英語にアレンジし直すなど、しっかり努力されていましたよね。現役通訳ガイドとの2人体制の2次模擬面接でも、「合格レベルに達している」というお墨付きのフィードバックもありましたし、「Mさんなら必ず大丈夫だ!」と私も信じておりました。
改めまして、合格おめでとうございます!! 担当:英語コーチ・通訳ガイド 相澤 誠
Our guide Makoto was excellent and I hope high praise can be passed on to him. He spoke excellent English and was very knowledgeable and engaging.
I learnt a lot about Japan that I did not know before going on this tour all thanks to Makoto - even learning how to count to 10 in Japanese! It certainly did pass the time on the bus.(イギリスから訪日されたお客さま)
We toured the Meiji Shrine, the Tokyo Bay and settled in Odaiba.
They even had a Statue of Liberty there. Our tour guide (makoto) was the best. He spoke great English and was very helpful. I would definitely recommend taking this tour.(アメリカから訪日されたお客さま)
英語学習コンサルタント・英語コーチだけでなく、通訳ガイドとしても相乗効果を目指しバスツアーなどを担当させていただいている相澤。参加された訪日外国人のお客さまが、オンライン上の掲示板に書き込みしていた口コミの一部をシェアします。公開されている情報なので、参考までに抜粋いたしました。
私の理想の英語指導者像の1つに、「言葉だけではなく自らの行動で示したい(Actions speak louder than words.)」というのがあります。受講生と一緒に、自分も何でもいいから新しい英語の挑戦をする。それは、英語学習を続けていれば、いつか道が切り拓けてこんな風にも活躍できるんだというポジティブなイメージを身近なモデルとして抱きやすくなってもらえたらという願いからでもあります。
英語学習は楽しい時だけでなくて、壁にぶち当たり辛くて諦めかけてしまうなんてことは誰にも起こり得るものだと私は学習者としても指導者としてもよく知っています。ですから、そんな時こそ、私は受講生の力になれて頼りになる、プロの英語学習コンサルタント・英語コーチへと進化し続けたいからこそ日々精進。
中1で、アルファベットの「A~Z」までも言えなかった英語大っ嫌いな子でも、40人以上の外国人観光客を引き連れて、都内や富士箱根エリアを1日ツアーガイドなんてこともやっちゃえるレベルに到達することはご理解いただけたと思います。「私がサポートすれば、必ずあなたの英語の目標を達成できます^ ^」と、自信をもってこれからも言い続けられるよう、今日もこつこつ楽しみながら英語と向き合っていきますね。「あなたの目標や夢は何ですか? たった一度っきりの人生、一緒にどんどん叶えていきませんか」☆
英語学習コンサルタント・英語コーチ・全国通訳案内士 相澤 誠
Makoto-san was extremely attentive and dedicated. We were very happy that we had him as a guide. He made the whole experience even more enjoyable for us.
(スイスから訪日されたお客さま)
The weather was awful (our luck), therefore we couldn't see Mt Fuji at all. However, our guide, Makoto, was great. He did multiple "Show & Tell" presentations with some jokes, which was great.(オーストラリアからのお客さま)
The trip started on time and finished at the exact approximate time the guide told us it would. Makoto, the tour guide, was excellent. He was cordially informative, adept in answering queries from us, and he has a manner of cheerfully prodding us to be on time getting back to the bus after each stop. During the trip, he brought print-outs to show us a map of the lakes around Mt. Fuji, taught us the Mt. Fuji song and how to count in Japanese, and shared to us historical insights on Japan as a way to efficiently make use of the time in between stops. Definitely a memorable trip overall!(フィリピンからのお客さま)
Makoto (guide) ist the goat! Give him more money.(ドイツからのお客さま)
This is a brilliant day trip from Tokyo. A very big thank you to our guide, Makoto, for a fantastic day.(イギリスからのお客さま)
Makoto, our guide was excellent. He goes above and beyond to make our trip enjoyable. He is knowledgeable about the history of Japan, including providing very informed narrative of each places visited. He is courteous, friendly and helpful. I would recommend Makoto to whomever wants to visit Tokyo's Main Spot.(都内観光ツアーにご参加されたお客さま)
Very well organized day trip. Our guide Makoto was very sincere, informative, and did a great job with our group.(富士山ツアーにご参加されたお客さま)
大好きな通訳ガイドのお仕事が新型コロナの影響で全く出来ないという日々が続きましたが、幸運にも再びご縁がつながり現場復帰いたしました。観光関連資格(旅行業務取扱管理者・インバウンド実務主任者・東京シティガイド)、英語教授法(TESOL - 6 Certificates)、NLP(プロフェッショナルコーチ・マスタープラクティショナー)など、様々な角度からの学びにより通訳案内士としてパワーアップした自分と手応えを実感。「英語教育 × 通訳案内士」というシナジーを目指しながら、受講生への指導にも情熱を注いで参ります!!
C&L Academy(シーアンドエルアカデミー)代表 新・イングリッシュプロジェクト 主宰
全国通訳案内士 相澤 誠(あいざわ まこと)